Au cours de ce voyage, nous rencontrerons une variété et une diversité de points de vue sur les mille métamorphoses de la sexualité. Elles nous montrent que rien n'est plus naturel que le désir sexuel, et qu'en même temps, rien n'est moins naturel que les formes sous lesquelles ce désir s'exprime et cherche son assouvissement. Cet ouvrage est une invitation à un voyage qui vous ouvrira…
Toutes les régions et civilisations du monde ont traité de l'érotisme, chacune à leur manière, avec leurs niveaux de tolérance et leurs propres références culturelles. Ces tendances se sont reflétées dans les travaux eux-mêmes. Des statues millénaires célébrant la fertilité aux gravures de la Renaissance élaborées pour encourager la procréation dans le mariage, l'art érotique…
El uso y la aceptación de las imágenes eróticas ha variado con respecto a la época y la civilización que las empleara. Estas tendencias, por su parte, se ven reflejadas en las imágenes mismas y se pueden observar desde estatuas antiguas dedicadas a la fertilidad hasta grabados renacentistas cuyo objetivo era estimular la procreación dentro del matrimonio. Sea como fuere, el arte erótico…
An ethnological and sociological reflection is lead by Professor Döpp on this fascinating matter that brings to the most incongruous revelations. Beyond our cultural and religious upbringings, women and men pursue their fantasies, which the author tries to unravel with the rigour of a scientist for the pleasure of our eyes and of our mind.
Au-delà de nos carcans religieux, idéologiques, les fesses restent le symbole fort d'un appel à la sexualité et au plaisir. Les hommes et les femmes poursuivent des fantasmes qui leur appartiennent. L'auteur essaie de les décoder avec la rigueur du scientifique et le plaisir des yeux. Une réflexion ethnologique et sociologique est conduite par le Professeur Döpp qui nous amène à des co…
Les cultures traditionnelles chinoise et japonaise demandent aux femmes de savoir accéder aux désirs des hommes. Cela fait partie intégrante de leur éducation. Ces anciennes gravures, peintures et estampes chinoises et japonaises, toujours saisissantes de couleurs, constituent un hymne aux plaisirs de la chair et aux jeux de l'amour. Les plus beaux exemples se trouvent dans les livres de ma…
Lacan, the last owner of Courbet's The Origin of the World, loved the painting so much that he couldn't even bring himself to look at it. Instead, he hid it behind a "safer" painting. The Chinese called it the "valley of the roses" (watch out for the thorns!), the Persians, the "honey-pot" (watch out for the bees!), and the Greeks, "the mound of Venus" (mind the steep climb!); to each era its f…
Lacan, dernier propriétaire de L'Origine du monde de Courbet, aimait le tableau si fort qu'il ne pouvait le regarder. Alors il le cacha derrière un tableau anodin. Les Chinois l'appelaient la « vallée des roses » (attention aux épines !), les Perses « la source du miel » (attention aux abeilles !), les Grecs « le mont de Vénus » (attention à l'escalade !). À chaque époque ses fant…
Since The Turkish Baths (1863) by the French painter Ingres, the Far Eastern woman has, to many, been a symbol of out of reach or forbidden pleasures. Seafaring explorers, military adventurers and simple travellers from Europe over the centuries have all been enthralled by the exotic nature of the Asian woman, her foreignness accentuated by the gentle pallor of her skin. Thus arose the myth tha…
Mega Square In Praise of the Backside celebrates the most sensual part of the female body. The insightful text by Hans-Jürgen Döpp discusses the backside as a feature that stands for both powerful eroticism and supple femininity, seducing famous artists from every genre. This title is sure to entice and delight a wide audience with its lively, provocative images.