Die islamische Kunst ist weder die Kunst einer Nation noch eines Volkes, sondern die Kunst des Islam. Die von der arabischen Halbinsel kommenden Gläubigen eroberten innerhalb weniger Jahrhunderte ein Gebiet, das sich vom Atlantik bis zum Indischen Ozean erstreckte.Diese vielgestaltige, sehr spirituelle, multi-kulturelle und multi-ethnische Kunst, bei der jegliche Darstellung von Gott und Mensc…
Islamic art is not the art of a nation or of a people, but that of a religion: Islam. Spreading from the Arabian Peninsula, the proselyte believers conquered, in a few centuries, a territory spreading from the Atlantic to the Indian Ocean. Multicultural and multi-ethnical, this polymorphic and highly spiritual art, in which all representation of Man and God were prohibited, developed canons and…
Les arts de l'Islam ne sont pas les arts d'une nation ni ceux d'un peuple, mais ceux d'une religion, l'Islam. Partis d'Arabie, ses croyants prosélytes surent conquérir, en quelques siècles, un territoire allant de l'océan Atlantique à l'océan Indien. Multiculturel et pluriethnique, cet art polymorphe et hautement spirituel, au sein duquel toute représentation de l'homme et de la divinitÃ…
Die islamische Kunst ist weder die Kunst einer Nation noch eines Volkes, sondern die Kunst des Islam. Die von der arabischen Halbinsel kommenden Gläubigen eroberten innerhalb weniger Jahrhunderte ein Gebiet, das sich vom Atlantik bis zum Indischen Ozean erstreckte. Diese vielgestaltige, sehr spirituelle, multi-kulturelle und multi-ethnische Kunst, bei der jegliche Darstellung von Gott und Mens…